Keine exakte Übersetzung gefunden für التأمين على المركبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التأمين على المركبات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • La UNCTAD también contribuyó a la 18ª reunión del Council of Bureaux sobre el plan Tarjeta Amarilla del MECAFMO, celebrada en Siavonga (Zambia), que gestiona el acuerdo internacional del seguro DE automóviles, basado en tratados de las Naciones Unidas, para los países del MECAFMO del África oriental.
    • وأسهم الأونكتاد في الاجتماع ال‍ 18 لمجلس المكتب المعني بمخطط البطاقة الصفراء التابعة للكوميسا في سياغونغا، زامبيا، الذي يدير الاتفاق الدولي للتأمين على المركبات والقائم على أساس معاهدات الأمم المتحدة لبلدان كوميسا في شرق أفريقيا.
  • Para facilitar más el comercio y el movimiento interregional de mercancías en el continente africano, se está examinando una propuesta encaminada a establecer un plan que reúna los acuerdos internacionales de seguro de automóviles de los países del MECAFMO y los países de la SADC.
    ولزيادة تيسير التجارة الأقاليمية وحركة البضائع داخل القارة الأفريقية يجري النظر في اقتراح بوضع مخطط للانضمام إلى الاتفاقات الدولية للتأمين على المركبات والتابعة لبلدان كوميسا وبلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
  • El OOPS obtiene dicho seguro mediante una póliza global de una compañía de seguros palestina que abarca los vehículos del Organismo en cada una de las cinco zonas de operaciones y en Israel; la cobertura que ofrece allí se ajusta a la ley local.
    وتحصل الأونروا على هذا التأمين على مركباتها بموجب بوليصة تأمين شاملة صادرة عن شركة تأمين فلسطينية تغطي مركبات الأونروا في جميع ميادين العمليات الخمسة وفي إسرائيل مع وجود تغطية من إسرائيل تطابق تلك المطلوبة بموجب القانون الإسرائيلي.
  • Tienes un accidente de coche y dices, "Oh, me han dado por detrás", y violas la póliza de seguros del otro conductor y obtienes beneficios durante el resto de tu vida.
    "واشتكيت، "آه، تعرضت لإصابة رقبة واغتصبت جميع سياسات تأمين المركبات وحصلت على تعويضات لبقية حياتك
  • El saldo no utilizado obedeció a: a) la cancelación de la adquisición prevista de vehículos, al estar pendiente de completar la anulación en los libros de los vehículos averiados o antiguos; b) los costos contractuales favorables del mantenimiento y la reparación del parque de vehículos blindados de la Fuerza; c) la reducción de los recursos necesarios para piezas de repuesto debido a la mejora de los controles de la gestión y la disminución de los recursos necesarios para vehículos blindados; y d) la reducción de los costos de las primas de la póliza mundial de seguros de responsabilidad civil para vehículos.
    نتج الرصيد غير المنفق عن ما يلي: (أ) إلغاء اقتناء المركبات الذي كان مخططا له رهنا بإكمال شطب المركبات التالفة/التي تجاوزها الزمن؛ (ب) تكاليف تعاقدية ملائمة لصيانة وإصلاح أسطول القوة من المركبات المدرعة؛ (ج) انخفاض الاحتياجات اللازمة لقطع الغيار بفضل تحسن الضوابط الإدارية وانخفاض الاحتياج للمركبات المدرعة؛ (د) انخفاض تكلفة أقساط التأمين بمقتضى بوليصة التأمين العالمية على المركبات.